«Я не хочу больше скрываться», - вспоминает Салман Рушди, когда говорит с ним, часто против его воли, о фетве, которая весила у него на плечах в течение 30 лет.

Автор «Сатанинских стихов» отказывается жить в уединении, но ему пришлось согласиться жить под защитой полиции, так как аятолла Хомейни, первый гид Исламской Республики Иран, предложил ему 14 февраля 1989 года большинство отравленные поздравления с Днем Святого Валентина: смертный приговор за книгу, которую мусульмане считают кощунственной.

Посещая Францию ​​прошлой осенью, Салман Рушди объяснил: «Прошло тридцать лет. Теперь все хорошо. Мне было тогда 41 год, сейчас мне 71. Мы живем в мире, где проблемные вопросы меняются очень быстро. Сейчас есть много других причин бояться, других людей убивать ... ».

Он рассказал, что в Нью-Йорке, где он прожил двадцать лет (писатель, родившийся в Бомбее, Индия, в семье мусульман, прожив большую часть своей жизни в Соединенном Королевстве, стал гражданином США. в 2016 году) он мог бы вести «нормальную жизнь» и ездить на метро «как все».

"Как и все"? Не уверен! В его издательстве в Париже, где его недавно встретил журналист AFP, было невозможно не заметить присутствие многих полицейских в штатском.

Фетва, запущенная Хомейни, не была отменена и уже привела к жертвам. В июле 1991 года итальянский переводчик «Сатанинских стихов» Этторе Каприоло получил серьезное ранение в результате нападения, а японский переводчик Хитоси Игараси был убит несколькими ножевыми ранениями.

В 1993 году норвежский издатель книги Уильям Нюгаард был серьезно ранен тремя пулями в спину. В том же году турецкий переводчик Азиз Несин избежал поджога, который приведет к гибели 37 человек.

Когда мы обсуждаем с ней, публикация во Франции (в сентябре 1989 года) «Сатанинских стихов», Доминик Буржуа, вдова Кристиана Буржуа, вспоминает сначала угрозы, сделанные против ее мужа.

Книга, объясняет писатель сегодня, была «неправильно понята». «Это был роман об иммигрантах из Южной Азии в Лондон, и их религия была лишь одним из аспектов этой истории», - говорит он.

Для британского писателя пакистанского происхождения Ханифа Курейши, друга Рушди, ни у кого сегодня не хватило бы смелости написать «Сатанинские стихи», не говоря уже о том, чтобы опубликовать его ».

Приглашенный Рушди прочитать доказательства своей книги, Курейши признает сегодня, что он не ожидал реакции, которую книга вызовет в мусульманском мире.

Для индийского автора Салила Трипати, председателя Комитета писателей в тюрьме PEN International, организации, которая защищает авторов, подвергшихся преследованиям, «дело Рушди создало ментальный барьер» для разговоров об исламе.

«Какой издатель опубликовал бы + сатанинские стихи» сегодня? Мы могли бы найти издателей, готовых сознательно спровоцировать реакцию мусульман, но некоторые традиционные издатели неохотно, учитывая то, что мы знаем », - сказал Салил Трипати.

Он добавляет: «Если бы вы задали этот вопрос за 30 лет до публикации« Сатанинских стихов », ответ был бы, конечно, что любой издатель опубликовал бы его».

Но фетва вынудила Салмана Рушди тринадцать лет скрываться (с 1989 по 2002 год).

L'écrivain aux yeux plissés derrière ses fines les lunettes cerclées de fer, le bouc devenu blanc и le front haut, рассказывает о своем творчестве Джозефа Антона («Жозеф коммьюма», Конрад и Антон, Чехов, Франция) ), они являются псевдонимом при сокрытии.

Эта книга, опубликованная в 2012 году (всего Рушди написал 18, в том числе 13 романов), несомненно, очень огорчает. Автор рассказывает, ставя себя в третьем лице, своей жизнью как запрещенного человека.

Тот, кто определяет себя как «атеист, но очарованный богами и пророками», должен менять свое убежище каждую неделю. Он обязан сделать себя знаменитым. Видите, его сын Зафар (1979 года рождения) является частью полосы препятствий ...

Джозеф Антон не всегда дружелюбен. Иногда он просто ненавидит своих родственников, в том числе своих последовательных жен (писатель женился четыре раза).

После 11 сентября 2001 года писатель определенно отказывается прятаться. Во время интервью осенью 2018 года во Франции, чтобы узнать, сожалеет ли он о написании «Сатанинских стихов», писатель улыбнулся и по-французски скользит: «Я как Эдит Пиаф,« Я ни о чем не жалею » ».